Sunday, 26 August 2007

El sándwich cubano

Versión culinaria del cortometraje cubano Utopia en forma de chiste

Por Jorge A. Pomar (adaptación), Colonia

Una persona de la máxima entrañabilidad para el Abicú acaba de enviarme "El sándwich cubano", uno de los últimos chistes que circulan entre estudiantes y pofesionales jóvenes en la isla. En realidad, es una variante sofisticada del popular chiste del Negrito Bembón (progres y prietos acomplejados me acusarán de racista por añadir el detalle de la bemba colorada, pero sostengo que todo negro caricaturizado debe ir provisto de sus abultados apéndices labiales) y el niño norteamericano que conversan a través de la cerca entre el país de la Ciguaraya y el territorio comanche de la Base Naval de Guantánamo. Temáticamente, "El sándwich cubano" coincide más bien con el cortometraje Utopia.

Recordará el lector que en aquel popular chascarrillo el Pequeño Gringo (que debe ser representado con dos tenues rayitas en lugar de labios y la mandíbula inferior cuadrada), que saborea un largo y grueso plátano "Chiquita", alardea de que él tiene traje, bate, pelota y guante y spikes. Además de su cuarto del bungalow con veranda repleto de todos los juguetes habidos y por haber. Y sacando un burujón de fulas: "Y mira cuántos dólares llevar yo siempre en my pockets. Con ellos comprar yo de todo en el mall de la Base: candies, Coca-Cola and Pepsicola, chiclets Adams, sandwichs de ham and cheese, hamburgers en McDonald, colts, escopetas de pellets, rollers, bykes...".

A lo que el Negrito Bembón, conteniendo la envidia y el desconcierto, responde:
"Eso no es na, compay. Comparado con lo que tengo yo en mi cuato del solá. Tú no lo pué tené. Así que no embrome má...". Intrigado, el Pequeño Gringo, pregunta:
"¿Eh...? ¿Y qué ser eso que tú tener que no poder tener yo?"

"Una Re-vo-lu-sión, pa que sepa. Con Comandíviri en Jefe y to eso. Un vacilón: trabajo voluntario, gualdia del CDR, escuela al campo, defile, malcha, discurso de hata ocho hora, igualdá para tos... De eso segurito que no hay en la Yuma".
"
What...? Pues I'm going to pedirle yo a mi father que he me encargar una de esas revolutions. Right now!"
"Ah, pue entonce te va quedal sin platanito, traje, bate, pelota y guante, epaike, dólares. ¡Y sin to lo demá también...!

*************************************************************

El sándwich cubano

Un estudiante gringo, hospedado en el “Meliá Cohíba” pidió en la cafetería del lujoso hotel una Coca-Cola y un sándwich gigante especial para turistas: un exquisito pan de flauta francés de cerca de un pie de largo cortado en rebanadas con lascas de pierna de cerdo asada y jamón pata negra, queso de cabra viejo, pepino encurtido, ruedas de tomate maduro y hojas de lechuga fresca. Ambas tapas copiosamente untadas con mantequilla holandesa... Provisto de su apetitoso lunch Mordisqueaba su pan con timba pausadamente, para estirarlo lo más posible. En eso el americano lo interpela, cortésmente: --You know, nosotros estar maravillados de la mental agility de ustedes los Cubans.

Todos play very well chess, baseball and otros sports; poseer dentro de una bolsa de plástico con el emblema del hotel español, se instaló confortablemente en el muro del Malecón. No había empezado a merendar cuando se le acercó un joven charolado que pasaba por el lugar. El niche cubano llevaba un pequeño trozo de pan con timba elaborado con un sucedáneo del dulce de guayaba de color, textura y consistencia bastante similares a la jalea original. terrífic memory para los eventsand many hablan dos o más languages.

Además de expertos en geography and foreign policy, estar al día con los últimos advances científicos. ¿Cuál is your secreto? El cubanito, mirando de hito en hito el suculento sándwich, responde: --Bueno, te voy a confesar nuestro secreto. Pero, of course, que quede entre nosotros. ¿Ves este unapparent piece of bread? Dentro tengo un dulce de guayaba, que es de una variedad endémica de la fruta que solo se da in the Island.

Elaborado con azúcar prieta de aquí, which by the way is not black but brown. Hace muchos años unos Sovietscientists descubrieron que la sacarosa de la Cuban sugar cane contiene unas moléculas con protones radiactivos que pasan por ósmosis sólo a la brown sugar y que, al combinarse con una intrinsic active substance de los isotrones del fruto del guayabo, such is indeed the name of the guaba tree, surten un efecto hiperenergetizante.

Una vez llegados al encéfalo a través de la blood capillary circulation, estimulan a las neuronas. En particular, en las secciones a cargo del intellectual output and the so called short-time memory. Con los wonderfulleffects que acabas de señalar. Así de sencillo es nuestro secreto. Did you understand?

Ansioso, el americano asiente y le suplica al cubano que le deje probar aquel prodigioso dulce. A lo que el criollo replica: --As a special sign of friendship and solidarity for visiting Cuba, rompiendo las férreas restricciones del criminal bloqueo, I intend to do something much better for you: te cambio mi pan con dulce de caña por tu sándwich que, by the way, presenta la dangerous desadvantage de estar sobresaturado de grasas de origen animal, ricas en cholesterol and triglicerides, que a su vez endurecen las arterias y son the primary cause de la high incidence del infarto masivo del miocardio con muerte súbita in the United States of America today.

En gesto precipitado, el gringo joven le extendió su sándwich, el cual tomó el criollo dándole el pan con dulce. El cubano le entró al sándwich con tanta furia que en sólo tres bocados ya había dado cuenta de la mitad larga de la flauta. Por su parte, el americano había ido mordisqueando pausadamente el pan con timba, el cual, de paso sea dicho, estaba duro y viejo; el dulce algo rancio. Al cabo de unos minutos, comenta el americano: --Me tener la impression de que you haber salido ganando in our business... A lo que el joven cubano contestó: ¡Coñooo! Terrific, boy! ¿Ves? ¡Ya te están haciendo efecto en el cerebro los protones de las moléculas de azúcar prieta y los isotrones de históricos; guayaba...!

1 comment:

Anonymous said...

Qué chiste más pesado; además no es ninguna versión de Utopía.